-ada — cамый сленговый суффикс


Новые слова в испанском языке, как правило, образуются при помощи суффиксов. Зависимости от того, на какую букву, гласную или согласную, заканчивается основа существительного и на какую букву начинается суффикс, и будет формироваться конечное слово. Если встречаются гласные и согласные, никаких изменений не происходит. То есть слово образуется прямым добавлением суффикса. Если встречаются две классные идеи согласны возможно выпадение какой-то из букв.

Одним из самых распространённых суффиксов являются —ado, —ada. Они образуют слова, обозначающие:
Группу однотипных предметов
cableado, alcantarillado, empedrado.
Группы людей, объединённых одной профессии:
alumnado, profesorado, voluntariado.
Группы животных:
borregada, Gallada,vacada.
Иные группы предметов, объединённых по общему признаку:
arbolado, arcada, millonada, teclado.
Типы местности или места:
bajada, entrada, parada.
Состояние окружающей среды, часть суток:
madrugada, velada, otoñada, temporada.

В последнее время разговор на испанском слышится множество новообразований, то есть новых существительных, которые очень быстро входят в разговорную речь. В основном для этого используются собирательный суффикс женского рода-ada.

Вот моя подборка разговорных словечек с этим суффиксом, подслушанных в общении:

Una sardinada. Так сказали о вечеринке, главным блюдом которой были сардины.

Una familiada. Это было сказано о семейной встрече.

Una gitanada. На одной из традиционных уличных ярмарок было много цыган. Как продавцов, так и покупателей.

Una currada. Огромное количество работы.

Una hartada (de reír, de comer). – Избыток, максимальное исполнение того действия, которое обозначает глагол: когда вдоволь насмеялись или досыта наелись.

Уже довольно давно закрепилось в сленге симпатичное «Una quedada» от глагола quedar (con alguien) договариваться о встрече, встречаться.