О преподавателе
Дорогие друзья! Я очень рада приветствать вас на моем сайте, посвященном испанскому языку.
И хочу немного рассказать вам о себе.
Я родилась в Санкт-Петербурге. Наша школа была первой, где начали преподавать испанский, причем с первого класса.
Наши учителя были ученикам тех, кто начал испанистику в нашей стране в сороковые-пятидесятые годы прошлого века. Это была и есть великая школа — все замечательные современные учебники и грамматики имеют в основе те первые пособия.
Потом мои языковые наклонности переросли в профессию — я окончила филфак в Санкт-Петербурге. Мы были испанистами, но учили не только испанский, но и французский и даже каталанский.
А потом я окончила курсы «Интуриста», тогда это было единственное советское турагентство. При нем готовили экскурсоводов, которые водили экскурсии разных языках.
Именно в тот период у меня и случился огромный прорыв в языке. Это было в автобусе — передо мной 40 испанцев и я должна рассказать про город. Бежать было поздно, и я первый раз взяла в руки микрофон…
И в итоге:
— Я научилась понимать смысл того, что мне говорили, не понимая и половины слов.
— Я научилась отчетливо говорить и широко открывать рот при артикуляции.
— Я научилась рассказывать, не повышая голос, и меня слышали все 40 человек.
— Я поняла, что значит давать информацию так, чтобы ее поняли, а не тарахтеть, упиваясь своими знаниями.
Летом я была экскурсоводом, а сырыми питерскими зимами преподавала и переводила.
В 2000-м меня пригласили на работу в Испанию. Приехала туда и так заработалась, что осталась несколько десятилетий. И живу здесь до сих пор.
Сейчас я с огромным удовольствием преподаю он-лайн и выработала свой стиль.
Всегда объясняю ученику, зачем мы что-то изучаем — потому что у многих складывается впечатление, что слишком много всего наворочено в испанском языке, много лишнего.
Подсказываю, как проще запомнить, понять и принять некоторые темы в лексике и грамматике. За 20 лет жизни среди испанцев я научилась понимать особенности их психологии, которая в том числе находит отпечаток в языке.
Опираюсь на современность — не загружаю устаревшей грамматикой и лексикой, которую никто не использует.
Эта страница про испанский язык, его грамматику и лексику. А еще я делюсь интересными сюжетами из жизни. Все в этом блоге — частичка меня.
Если вам интересно изучать испанский со мной — оставайтесь на странице. Или приходите на занятия, записаться можно в личные сообщения.
Услышать мою речь на испанском вы можете, прослушав аудио