О преподавателе

Дорогие друзья! Я очень рада приветствать вас на моем сайте, посвященном испанскому языку.  

И хочу немного рассказать вам о себе. 

Я родилась в Санкт-Петербурге. Наша школа была первой, где начали преподавать испанский, причем с первого класса. 

Наши учителя были ученикам тех, кто начал испанистику в нашей стране в сороковые-пятидесятые годы прошлого века. Это была и есть великая школа — все замечательные современные учебники и грамматики имеют в основе те первые пособия. 

Потом мои языковые наклонности переросли в профессию —  я окончила филфак в Санкт-Петербурге. Мы были испанистами, но учили не только испанский, но и французский и даже каталанский.

А потом я окончила курсы «Интуриста», тогда это было единственное советское турагентство. При нем готовили экскурсоводов, которые водили экскурсии разных языках.

Именно в тот период у меня и случился огромный прорыв в языке. Это было в автобусе — передо мной 40 испанцев и я должна рассказать про город. Бежать было поздно, и я первый раз взяла в руки микрофон…

И в итоге:

— Я научилась понимать смысл того, что мне говорили, не понимая и половины слов.

— Я научилась отчетливо говорить и широко открывать рот при артикуляции.

— Я научилась рассказывать, не повышая голос, и меня слышали все 40 человек. 

— Я поняла, что значит давать информацию так, чтобы ее поняли, а не тарахтеть, упиваясь своими знаниями.

Летом я была экскурсоводом, а сырыми питерскими зимами преподавала и переводила. 

В 2000-м меня пригласили на работу в Испанию. Приехала туда и так заработалась, что осталась несколько десятилетий. И живу здесь до сих пор.

Сейчас я с огромным удовольствием преподаю он-лайн и выработала свой стиль. 

Всегда объясняю ученику, зачем мы что-то изучаем — потому что у многих складывается впечатление, что слишком много всего наворочено в испанском языке, много лишнего. 

Подсказываю, как проще запомнить, понять и принять некоторые темы в лексике и грамматике. За 20 лет жизни среди испанцев я научилась понимать особенности их психологии, которая в том числе находит отпечаток в языке. 

Опираюсь на современность — не загружаю устаревшей грамматикой и лексикой, которую никто не использует. 

Эта страница про испанский язык, его грамматику и лексику. А еще я делюсь интересными сюжетами из жизни. Все в этом блоге — частичка меня.  

Если вам интересно изучать испанский со мной — оставайтесь на странице. Или приходите на занятия, записаться можно в личные сообщения. 

Услышать мою речь на испанском вы можете, прослушав аудио