Расскажу поподробнее о себе.
Я родилась в Санкт-Петербурге. Наша школа была первой, где начали преподавать испанский, причем, с первого класса. Наши учителя были ученикам тех, кто начал испанистику в нашей стране в сороковые-пятидесятые годы прошлого века. Это была и есть великая школа. Все замечательные современные учебники и грамматики имеют основу тех, первых, пособий.
Потом мои языковые наклонности переросли в профессию, которую я пять лет приобретала на филфаке в Университете. Все в том же Санкт-Петербурге. Мы учили испанский, французский и даже…каталанский языки. Но об этом-чуть позже.
Курсы «Интуриста». Для тех, кто молод-это было единственное советское турагентство. И при нем были курсы, на которых готовили экскурсоводов для работы с иностранцами.
Вот именно в тот период у меня и случился огромный прорыв в языке. Это было в автобусе, в нем было 40 испанцев, и я должна была им рассказать про город. Бежать было поздно, и я первый раз взяла в руки микрофон…
И в итоге я научилась понимать смысл того, что мне говорили, не понимая и половины слов.
Я научилась отчетливо говорить и артикулировать.
Я научилась рассказывать, не повышая голос, и меня слышали все 40 человек.
Я поняла, что значит давать информацию так, чтобы ее поняли, а не тарахтеть, упиваясь своими знаниями.
А сырыми питерскими зимами я преподавала и переводила.
В двухтысячном меня пригласили на работу в Испанию. Я приехала и …так заработалась, что осталась несколько десятилетий.
Сейчас я с огромным удовольствием преподаю он-лайн. И кайфую от того, что живу в окружении языка, про который я каждый день узнаю что-то новое.
А вообще, мои публикации – это и есть я. Пишу я про язык, про его грамматику и лексику, или рассказы о моей жизни. Все это – частичка меня.
Жду вас на своих занятиях! У нас комфортно, четко и всегда по делу.