Скромная печенюшка благородного происхождения
А вы знали, что ежедневно большинство из нас прерывают голодовку? Я имею ввиду тех, кто обычно завтракает. Присмотритесь к слову desayuno. Приставка des имеет значение отрицания или изменения смысла на противоположный. A аyuno – это воздержание от еды, голодание, пост. Вот и получается, что день начинается с очень важного шага.
Испанцы предпочитают сладкие завтраки. Яичница с беконом-это не про них.
Так что всемирно известное печенье «Мария» всегда было на испанской кухне. До сих пор оно- один из любимых вариантов завтрака.
Почему, собственно, Мария? Кто такая Мария? Или имя взято «с потолка»?
Автор печенья «Мария»-английский кондитер Peek Freans. Таким был его свадебный подарок навесте принца Альфреда (сына Королевы Викториии), Великой Княжне Марии Александровне, дочери Александра II. Автор хотел создать идеальное печенье для традиционнного английского чаепития. Оно должно было быть в меру поджаренным, не сразу разваливаться в воде или молоке, но в тоже время, не быть слишком жестким.
Вот так и родилось это вкусное и известное во всем мире печенье.
Словарик на тему завтраков в Испании:
Desayuno dulce, salado-завтрак сладкий, соленый
Galleta-так называется любое печенье. Однако, у него есть родственники, так назывемые Pastas (de té). Это классические английские печенья, в состав теста которых обязательно входит сливочное масло. Очень часто можно наткнуться на это слово на коробках с ассорти из маленьких печенюшек. Не путайте с la pasta-паста, макаронные изделия.
Cereales- хлопья
Repostería/bollería variada- разнообразная выпечка: magdalenas (кексы маленькие), Bizcocho (это не бисквит для торта, а большой кекс), churros или porras (жаренные во фритюре пончики), Ensaimadas, Sobao pasiego и т.д.
Zumo de naranja recién exprimido-свежевыжатый апельсиновый сок
Tosta- бутерброд в нашем понимании, который не сэндвич. То есть булка, и сверху начинка.
Tostada-тост, подсушенный формовой хлеб
Pan con tomate или Pan tumaca (cat- pá amb tomáquet). Если в Каталонии вы попросите bocadillo, велика вероятность, что вам подадут именно хлеб с томатом (и с хамоном)
Pan tostado con aceite- хлеб с маслом (конечно же, оливковым)