PUES

Иногда создается впечатление, что pues- слово-паразит. 
 
И ведь действительно, оно часто стоит там, где надо «помычать»: ну…; да …, э….,? 
 
Pues, no sé qué decirte. — Ну… не знаю, что тебе и сказать… 
 
Однако, pues полон и других смыслов.
 
В разговорной речи он является связкой между репликами. И как бы перекидывает мостик от только что сказанного одним собеседником к ответу другого.
 
Другими словами, нам нужен pues для того, чтобы, подтвердить, подчеркнуть важность реплики, представляя её как логичное развитие или отрицание ранее сказанного, противопоставить ей свою идею, либо ввести свою эмоциональную реакцию на услышанное. 
 
А также обозначить следствие, причину, продолжительность.
 
Варианты перевода: 
ну; ведь; же; так; вот; так вот; так ведь; разве; потому и; а потому; значит; стало быть, так как, ну так (и)
 
¿Pues, qué te dije? ¡Al final se casaron! -Ну, что я говорила. Они, в итоге, поженились! 
 
¿Te ha parecido interesante el libro? – Тебе показалась интересной книга?
Pues, sí. – Да.
 
Здесь pues усиливает «да».
 
Как и в сочетаниях 
 
¡Pues, claro! -Ну, ясно! Какие сомнения!
 
¡Pues, no!- Ну нет! Ничего подобного! Никогда!
 
-A mi no me cae nada bien la vecina del tercero. – Мне совсем не нравится соседка с 3-го этажа. 
-¿Ah, sí? Pues yo me llevo muy bien con ella. – Да? А вот я с ней в отличных отношениях. 
 
-¿Quedamos a las 3? -Встречаемся в 3?
Es que a esa hora no puedo. -Нет, в этой время я не могу.
-Pues, entonces a las 5. -Ну тогда в 5.
¡Genial! — Отлично!
 
Pues, te digo no son de aquí. —  Так, я уверяю тебя, они не здешние. 
 
¿Me prometiste dejar de fumar?, pues cumple con tu palabra. — Ты обещал мне бросить курить — ну так держи слово! 
 
Aprobé a la primera, pues estaba bien preparada.-Я сдала с первого раза, потому, что хорошо подготовилась.
 
Часто в начале речи или после паузы используется «Pues, bien.» = итак; ну так вот
 
Veo que ya dominas la parte teórica. Pues bien, ahora toca pasar a la práctica. -Я вижу, что ты вполне владеешь теоретической частью, пора приступать к практике.
 
   Ведь вы согласны, что pues — это очень нужное и полезное слово?